Wein , I) Getränk: vinum (z.B. recens ... ... dem W. zu sehr ergeben, in vinum proulor; vinosus: beim W., in vino; per vinum; inter scyphos (bei den Bechern): beim W. beredt sein, ad vinum disertum esse: bei ...
ausgießen , I) herausgießen: effundere. – profundere (reichlich, in vollem Maße au.). – den Wein au., beim Opfer, libare. – Röte goß sich über sein ganzes Gesicht aus, illi rubor suffusus est. – II) gießend ausleeren: ...
... mit dem Zus. bene (v. Wein). – valere (in Geltung bleiben, z.B. ... ... sich nicht halten, vetustatis esse impatientem (vom Wein); evanescere (seine Güte u. Kraft verlieren, z.B. vetustate, v. Obst, Wein u. dgl.); fugere (v. Obst). – ...
... und Trinken, victus lautus: g. Wein, vinum bonae notae (von guter Marke); vinum generosum (edler ... ... alqd probare, approbare, comprobare (Ggstz. improbare). – eine Summe guthaben beim Wechsler, apud mensam habere (z.B. mille denarios, ICt.). ...
... administrabant). – fieri (entstehen, werden, beim Rechnen, z.B. tria quater multiplicata fiunt duodecim). – tun, ... ... alqd alqā re (etwas mit etwas versetzen, z.B. Wasser in den Wein, vinum aquā); das Pferd in den Stall t., equum deducere ...
... in umbra platanorum ambulare; daher auch beim Zitieren, z.B. unter dem Worte μίτρα, in voce μίτρα). ... ... steht jedoch sub im Latein. mit dem Abl., z.B. den Wein unter den Tisch gießen, vinum sub mensa effundere. 2) zur ...
... im a. Stande (Zustande) lassen, es beim alten lassen, omnia integra servare. – a. Geschichte, res ... ... ): etwas a. werden lassen, vetustati mandaro (z. B. Früchte, Wein etc.). II) ein ziemliches Alter habend, a) von ...